在全球性的核战过后,仅存的人类躲入空间站方舟中苟延残喘。为了保存资源,控制人口,任何触犯法律的成年人都会被处以死刑。将近一百年后,空间站氧气即将耗尽,人类面临死神的威胁。为此,包括少女克拉克(Eliza Taylor-Cotter 饰)、总理之子威尔斯(Eli Goree 饰)在内的一百名少年犯被强制送往地球,他们即使危急关头的牺牲品,也是人类最后的希望。 顺利抵达地球的年轻人急于摆脱方舟的束缚,克拉克则执意和几名同伴寻找供给,在此期间发现地球还有人类存在。另一方面,方舟内的政治局势波谲云诡,总理遇刺,代理总理凯恩(亨利·伊安·库斯克 Henry Ian Cusick 饰)蠢蠢欲动,人类的命运悬于一线……
改编自维克托·拉瓦列2013年的小说《The Devil in Silver》。聚焦搬运工人Pepper(丹·史蒂文斯 Dan Stevens 饰),因为坏运气和坏脾气,他被送到了一所名为New Hyde的精神病院,里面满是被社会遗忘的人。Pepper想要获得自由,就必须面对与他作 对的病人、怀着阴森目的的医生,甚至恶魔本人。这里是地狱般的地方,任何事情都不是表面那样,Pepper必须直接面对一个以New Hyde里人们的苦痛来蓬勃壮大的存在,但这样可能会证明:最可怕的恶魔恰恰是他自己。
A mother's vacation with her daughter becomes a nightmare when Gali, 25, is arrested for drug smuggling in Moscow. Orna's battle to prove her daughter's innocence entangles her in a dangerous world of crime.
A mother's vacation with her daughter becomes a nightmare when Gali, 25, is arrested for drug smuggling in Moscow. Orna's battle to prove her daughter's innocence entangles her in a dangerous world of crime.
“In the early 1990s, at the height of the international war on drugs, the government agency in charge of Britain’s borders, Her Majesty’s Customs and Excise, realized that they were losing the battle against drug smuggling. Their solution was extraordinary,” reads the logline. “In a top-secret operation, a small team of British Customs employees were sent undercover. Their task – to infiltrate Britain’s most dangerous drug gangs.” “They were not trained spies. These were ordinary men and women, plucked from ordinary lives around the U.K, put through a basic training regime then told to build new identities in the criminal underworld. These identities were called Legends.
改编自维克托·拉瓦列2013年的小说《The Devil in Silver》。聚焦搬运工人Pepper(丹·史蒂文斯 Dan Stevens 饰),因为坏运气和坏脾气,他被送到了一所名为New Hyde的精神病院,里面满是被社会遗忘的人。Pepper想要获得自由,就必须面对与他作 对的病人、怀着阴森目的的医生,甚至恶魔本人。这里是地狱般的地方,任何事情都不是表面那样,Pepper必须直接面对一个以New Hyde里人们的苦痛来蓬勃壮大的存在,但这样可能会证明:最可怕的恶魔恰恰是他自己。