Alors que Julie pense décrocher un CDI dans une fabrique d'escarpins de luxe, un plan social vient chambouler ses rêves de stabilité
entre lutter aux côtés d'ouvrières frondeuses ou bien faire profil bas, la jeune femme ne sait sur quel pied danser. Mais quand Samy, un camionneur aussi roublard que charmeur, vient prêter main forte au combat, ce n'est déjà plus la même chanson…
A man finds a ghost sitting in a chair that never moves, and opens up a ghost tourism business for the wealthy. But terrifying occurrences haunt the observers as they uncover the mystery behind the woman in the chair.
Tom Hardy一人分饰两角出演伦敦黑帮史上最叱咤风云的克雷兄弟,雷金纳德(Reginald Kray)和罗纳德(Ronald Kray)。他们统治了上世纪五六十年代整个伦敦的东区,从持械抢劫到暴力袭击,从收保护费到走私军火,谋杀,可以说是无恶不作。黑白两道通吃的他们在商界、政界、娱乐界都广受欢迎。兄弟中的弟弟自称是双性恋,与许多政客有染……警方在1968年将两兄弟捉拿归案,最终判处终身监禁,结束了他们罪恶的黄金时代……
Tony, a visiting Italian, meets Oscar in a Copenhagen bar. What seems like a one-night stand becomes more complicated and the two men form a fragile friendship based on mutual loneliness.
迪奇(大卫·斯佩德 David Spade 饰)曾是一名红极一时的童星,但随着时间的推移,他所主演的电视剧收视率渐渐下降,最终面临被腰斩的命运。一晃眼十几年过去,再也没有人能认得出,眼前这个三十五岁的颓废的泊车小弟,是曾经荧幕里那个古灵精怪活泼可爱的男孩。
然而,迪奇从来没有放弃过重返大银幕的梦想,他想参演一个电影,却遭到了导演的拒绝,因为由于是童星出身,所以迪奇根本没有一个正常的孩子所拥有的正常的童年,因此他无法去饰演一个正常的中年男人。为了得到这个角色,迪奇决定花钱为自己雇佣家人,来弥补自己曾经缺失的童年。